普天頌讚裡有一首《獻禮文》,用於傳統教會崇拜中收集奉獻捐款後會眾一同詠唱的,歌詞參照歷代志上29:14,唱法有點像chanting。然而,由於粵語的獨特音韻,唱獻禮文時就份外令人覺得拗音彆扭。
昨天,當聽著兒童崇拜奉獻環節中孩子們唱著另一首國語短詩時,忽萌一個念頭:何不試著譜一個較合粵韻的調子的獻禮文呢?
於是我用上和合本修訂版的文本,譜了這個。
詞:歷代志上29:14b(和修版)
曲:海牛因為萬物都從主而來,
我們把從主的手得來的獻給主。
普天頌讚裡有一首《獻禮文》,用於傳統教會崇拜中收集奉獻捐款後會眾一同詠唱的,歌詞參照歷代志上29:14,唱法有點像chanting。然而,由於粵語的獨特音韻,唱獻禮文時就份外令人覺得拗音彆扭。
昨天,當聽著兒童崇拜奉獻環節中孩子們唱著另一首國語短詩時,忽萌一個念頭:何不試著譜一個較合粵韻的調子的獻禮文呢?
於是我用上和合本修訂版的文本,譜了這個。
詞:歷代志上29:14b(和修版)
曲:海牛因為萬物都從主而來,
我們把從主的手得來的獻給主。