《微塵如我都愛》(Jesus Loves Even Me)

本來受姊妹所託,翻譯一批兒童詩歌,但接到任務後,才深深感受到翻譯兒歌之難,擱著月餘,沒有寸進。

十多首兒童詩歌中有一首是《Jesus Loves Even Me》,但收到的版本只重覆詠唱原曲的副歌,今天試著去譯,兒童版譯不到,卻填了個老氣橫秋的版本:

《微塵如我都愛》

Words and Music by Phil­ip P. Bliss
粵譯:海牛

高歌歡欣 因主愛浩瀚
茫茫浮生 嚐到主恩
高歌歡欣 因主愛浩瀚
微塵如我都愛
I am so glad that Jesus loves me,
Jesus loves me, Jesus loves me.
I am so glad that Jesus loves me,
Jesus loves even me.

《上主永活永不變》(주님은산같아서)

CantonHymn詩歌粵語翻譯網路定期舉辦詩歌翻譯擂台,剛過去一次翻的是一首韓國詩歌《주님은산같아서》,海牛錯過了提交作品時限,惟等到現在有關的票選活動結束了,終於可以把拙作拿出來獻醜:

《上主永活永不變》

詞:김준영
曲:임선호
粵譯:海牛

參:http://youtu.be/mbwpDMk2QKo

內心紛擾滿憂困
逆境中失信心感抖震
我需要祢 我的恩主
안개가 날 가리워
내믿음 흔리리려 할때
나 주님께 나아가네

上主永活永不變
祢執掌天國永遠王權
盼可看見 我心盼見
祢的恩寵愛眷
주님은 산 같아서
여전히 그 자리에 계셔
눈을들면 보이리라
날 위한 그사랑

求賜我力使我能堅立
容我配合祢永恆計劃
容我下拜 奉獻
重燃信~心火熱
願順服一生
주는 나의 도움이시며
주의 계획 영원하시네
주의 위엄앞에
믿음으로 순종의
예배드리리

由祢引導奔天程窄路
和祢作伴幽谷能安渡
回應大愛 奉獻
重燃信~心火熱
願事奉恩主 常讚美
주님께서 날 이끄시며
주가 항상 함께하시네
주의 사랑안에
믿음으로 순종의
예배드리리 영원히

《馬槽歌》(Away in a Manger)粵音新譯

昨夜下班後乘港鐵回家,耳筒裡播著Kenny G多年前的一張聖誕專輯,當聽到其中一首《Away in a Manger》時,腦裡不期然浮起為它配上新詞的意念,用了一夜,試譯了第一節:(註:馬槽歌有多調,這個未必是你最耳熟那調兒。)

《馬槽歌》

Words by John McFarland
Music “MUELLER” by James Ramsey Murray
粵譯:海牛

參:http://cyberhymnal.org/mid/m/u/mueller.mid

當天恩主生於那破舊馬槽
無床亦無搖籃臥著無被鋪
高天的星光璀璨徹夜閃照
唯乾草作枕小聖嬰酣睡了
Away in a manger, no crib for a bed,
The little Lord Jesus laid down His sweet head.
The stars in the sky looked down where He lay,
The little Lord Jesus, asleep on the hay.

再花了一天,完成了第二節:

牲畜低嗚忽把小寶驚醒了
無啼鬧無嚎哭靜靜迎破曉
心中愛慕恩主盼祢在我旁
留守於我枕邊至朝陽綻放
The cattle are lowing, the baby awakes,
But little Lord Jesus no crying He makes.
I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky
And stay by my cradle till morning is nigh.

《主是我避難處所》(You Are My Hiding Place)

這儈炙人口的短詩,坊間已有不少中譯或中詞版本,也有好幾首出色的粵韻詞(http://cantonhymn.wikispaces.com/You+Are+My+Hiding+Place),但靈感既來到,我也寫一個海牛的版本。

《主是我避難處所》

Words and Music by Michael Ledner
粵譯:海牛

參:http://www.hymnary.org/media/fetch/104310

在急難膽顫處
You are my hiding place
上主在我心中編著祂救恩之歌
You always fill my heart with songs of deliverance
作我避難處所
Whenever I am afraid
前途付託主
I will trust in You
心堅信恩主
I will trust in You
當軟弱 倚靠恩主 就有力量撐住
Let the weak say I am strong in the strength of the Lord
全然付託主
I will trust in You