海牛如是說之「又一天」

他──醒了起床,擦了口臉,換了衣服,出了家門,吃了早餐,搭了地鐵,到了公司,做了半晝,用了午飯,逛了商場,返了崗位,多了客人,忙了整日,完了工作,約了朋友,看了齣戲,上了館子,點了幾味,喝了數杯,飽了就醉,結了帳單,倦了回家,洗了個澡,吻了妻兒,唸了禱文,進了被窩,作了好夢,過了一天。

你可能覺得我這篇「又一天」和上一篇「一天」無聊得很,但我以為那是一個很好的語文寫作練習,用某一重複的格式套上不同的字詞(盡量不重複使用),組成一段有意思的短文,你有興趣試試嗎?

海牛如是說之「一天」

他──
掛著倦透的臉容,拖著疲乏的腳步,
迎著撲面的煙塵,隨著簇擁的人群,
沿著繁鬧的市街,踏著如常的歸途,
理著紊亂的思緒,想著茫然的未來,
背著沉重的負擔,挨著呆板的生活,
懷著微末的冀望,仗著上蒼的眷祐,
盼著美好的日子,過著苟且的一天。

海牛如是說之「我的父親‧你的母親」

在砲台山地鐵站出口對面掛著一幅「好戲量」劇團的新劇《點呀老豆老母》的宣傳品,啟發我寫了以下一首(不知算不算是)打油詩,特此強調純屬創作,並不反映海牛的父母親現況:

我的父親,白了髮鬢。你的母親,今年貴庚?
我的父親,血壓爆燈。你的母親,有冇見暈?
我的父親,手軟腳震。你的母親,可良於行?
我的父親,未識救恩。你的母親,知否福音?
我的父親,或快過身。你的母親,重可以等?

叫埋佢睇RenshiShen.com。(English Version: http://www.lookingforgod.com)

Also sprach Seacow – Faith

If there exists a faith that’ll never die,
Will it be in those who wait upon miracles in every single bit of daily life?
Will it be in those who pray and pray but ask not to God the question: why?
Will it be in those who always rejoice and try not to cry?
Or will it be simply a thankful heart towards the Lord by knowing that He has His own time
In which He keeps His promises and He has sacrificed His life for mine!

海牛如是說之「天橋」

你駕車在橋上過,我抱膝在橋下坐。
你注視著路面的交通狀況,我仰望著天際的雲兒飄蕩。
你飛快地趕赴那公路彼端的風光,我安靜地等待那厚雲背後的晴朗。
我不像你在路上奔走,純為我付不起驅車的代價。
你不似我在雲下守候,全因你捨不得座駕的豪華。 繼續閱讀