The Saviour Of The Soul

直至今天,我才知道《神鵰俠侶》的英文譯名乃The Saviour Of The Soul。何解取此譯名,真要請教金庸。

電視劇已播至尾聲,只觀看過數集,仍是覺得當年陳玉蓮扮的小龍女最正,主題曲和插曲也是張德蘭那幾首最好聽。

如今無線放棄內地原版的主題曲,改以由老楊過劉華翻唱的《情義兩心堅》,當然有其噱頭。當年鄧偉雄寫出「別去已經難 重會更艱難」,看似平平無奇的一句,但由顧嘉煇的音樂襯起並配以劇情,其感染力實在是:絕!今日林夕Wyman等經常把歌詞寫到語不驚人死不休的,真是有點走火入魔……

Toppings

一直都好想介紹這小店。莫又說我收了人家的好處。

即烤的漢堡、熱狗、三文治,自選任加的toppings和sauces,跟餐可配飲品和大大盒fries,相當抵食和滿足。

地址:北角炮台山宏安道2至12號宏暉商場地下9號舖

註:紅日休息