I Know Who Holds The Future (New Tune)

我不單曾為《我知誰掌管前途》重譯粵詞,也為它的原中譯譜過新曲,其實在好多年前我更為它的原英文歌詞寫過一個略略不同的旋律。

Lyrics by Albert B. Smith
New tune by Seacow Wheat

I know who holds the future
And I know who holds my hand
With God things don’t just happen
Ev’rything by him is planned
So as I face tomorrow
With its problems large and small
I’ll trust the God of miracles
Give to Him my all

Only A Lifeless Form

在搜集得來有關喜嘉理牧師的眾多文獻中,有一本為喜牧神學院老師Rev. Dr. Joseph Augustine Benton的追思文集,在眾多悼詞中記有一首小詩,很大可能是出自喜嘉理牧師的手筆,詩意頗能道出對一位忠主神僕的惜別之情,謹為這詩譜一個旋律:

詞:C. R. Hager(?)
曲:海牛

Only a lifeless form,
We see before our eyes;
But Christ has set his star
Forever in the skies.

Our loss his brightest gain,
Our grief his peaceful sleep,
From which none ever wake
To grieve, or mourn, or weep,

Farewell, thou man of God!
From Jesus’ blessed arms
We would not call thee back
To tread life’s fitful storms.

In yonder sphere of light,
Amid the ransomed throng,
We see thee now by faith,
And hear thy glad, new song.

Not dead, but gone before,
To wait our coming there;
With harp and crown of gold,
A spirit bright and fair.

《金婚》

父母金婚,原想在港設宴招呼親朋,奈何疫情限聚,回到地球彼端,亦要在酒店強制隔離十四天,完成出關了,也得要lockdown留在家中……

花了大半天,寫了這首歌。

26/4.50

曲、詞:海牛
(給在地球另一端 lockdown 中我的父母親)

半世紀 五十年
疫境中 慶金婚
沒有賓客與盛宴
亦未有熱鬧場面
困家中仍感溫暖
靜靜數點恩典

半世紀 五十年
平淡裡 慶金婚
盛世中我倆共舞
時代變進退同步
歷困苦蒙恩跨過
老病中相關顧

望主保守看顧

《嫦娥》

相傳嫦娥偷吃了丈夫后羿從西王母處請得的仙丹,飛昇奔月,孤獨永生。然娥何以服此靈藥?是染病乎?因何病?若自夫君而得,則淋病無疑…

月娥淋病,竊丹騰飛,孤高冷酷,執迷不悟,應悔不悔…

詞:李商隱
曲:海牛

雲母屏風燭影深
長河漸落曉星沉
嫦娥應悔偷靈藥
碧海青天夜夜心

《金縷衣》

日前許冠傑在他的online concert中唱出《莫等待》:「別戀金縷衣 惜取少年時」。當年他還年青時唱這個,感覺很勵志;但如今他已是個七十多歲的長者,再唱這個,聽在少年人的耳中,效果實是大不同。朋友的小兒子也問:「做乜要睇啲古人唱歌?」……我還是將原詩譜曲好了。

詞:杜秋娘
曲:海牛

勸君莫惜金縷衣
勸君惜取少年時
花開堪折直須折
莫待無花空折枝

《梧桐影》

《梧桐影》相傳是呂巖(呂洞賓)的詞作,並連繫著一個呂洞賓跟景德寺道者相約談道的故事,奈何當呂在約定之日的黃昏赴約時,道者原來已於同日午間過世,呂縱在梧桐樹下歎息良久,只憾亡者已矣。

今人最識呂洞賓的什麼?還不就是畀狗咬囉……「差」人就是不識好歹。

詞:呂巖
曲:海牛

明月斜
秋風冷
今夜故人來不來
教人立盡梧桐影

《春曉》

昨夜一場夜雨,今早多少花落了?復活的花卻開了二千年,我們還在等結果,但復活主其實要問我們:我差你去結的果子呢?你還要眠到幾時呢?

詞:孟浩然
曲:海牛

春眠不覺曉
處處聞啼鳥
夜來風雨聲
花落知多少