《明天掌握主手裡》(I Know Who Holds the Future 我知誰掌管前途)

把《我知誰掌管明天》填上新詞後,當然會想到另一首相似的金曲《我知誰掌管前途》。

這曲對我信仰之影響比前者尤深。一早我已想把它重譯,奈何苦無靈感。這次決心再試,終算有所成。

查原來近年已有Raymond Tam和林國璋牧師兩位為這歌重譯粵詞:http://cantonhymn.wikispaces.com/I+Know+Who+Holds+The+Future。在我重譯時並未有作參考,但我的版本跟Raymond Tam的版本之末句竟不約而同,若有人說我抄襲,我亦懶得辯解。

《明天掌握主手裡》

Words and Music by Albert B. Smith
粵譯:海牛

參:http://youtu.be/Kwb8revxnok

明天掌握主手裡
祂也必緊握我手
人世裡各樣事情
非偶然神盡計劃
迎一生高低波折
那怕碰上災與禍
盡我有獻上交託神-
行奇事上帝
I know who holds the future,
And I know who holds my hand,
With God things don’t just happen,
Everything by Him is planned;
So as I face tomorrow
With its problems large and small,
I’ll trust the God of miracles-
Give to Him my all.

1 thoughts on “《明天掌握主手裡》(I Know Who Holds the Future 我知誰掌管前途)

  1. 通告: I Know Who Holds The Future (New Tune) | See what Seacow sees…

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *